วันพฤหัสบดีที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2554

ภาษาทางการ :)

เมื่อวานซืนได้เรียนเรื่องใหม่ในคลาส日本語バラエティ เป็นเรื่องเกี่ยวกับภาษาทางการหรือเรียกว่า 尊敬語(そんけいご)และ 謙譲語(けんじょうご)โดยที่2อย่างนี่จะต่างกันตรงที่ระดับคนที่เราพูดด้วย ถ้าเราพูดกับคนที่เราเคารพหรือตำแหน่งที่สูงกว่าเช่น อาจารย์ หัวหน้างาน เราจะต้องใช้けいじょうご แต่ว่าถ้าเราคุยกับคนที่เด็กกว่าหรือคนที่ตำแหน่งต่ำกว่าเช่น ลูกน้อง ก็จะใช้そんけいご จะยกตัวอย่างบางคำให้ดูนะค่ะ เช่น
 先生:どちら(どこ) から いらしゃいました(いきました)か。
อาจารย์: มาจากที่ไหนค่ะ?
学生:私は タイから まいりました(きました)。
นักเรียน: ฉันมาจากประเทศไทยค่ะ

อยากบอกว่าเป็นอะไรที่ยุ่งยากทีเดียวเพราะว่ารวมๆแล้วเหมือนจะต้องเรียนศัพท์ใหม่ทั้งหมดเลย แต่ก็สนุกดีค่ะเวลาเราพูดภาษาแบบนี้คนญี่ปุ่นก็จะตกใจมากกก โหหหเก่งนะเนี่ยประมาณนั้นแหละค่ะ ส่วนวันนี้เป็นการインタビューครั้งสุดท้ายสัมภาษณ์ นศ. ญี่ปุ่นค่ะ ตอนนี้มีนักศึกษาชาวญี่ปุ่นจากมหาลัยพาสเนอร์มาอยู่กับเราค่ะทุกคนน่ารักและเป็นมิตรมาก พอสัมภาษณ์เสร็จก็เป็นการรวบรวมข้อมูลว่าเราได้อะไรมาบ้างแล้วได้ตรงตามเป้าหมายมั้ยแล้วเป้าหมายของเราคืออะไร สนุกมากค่ะ ถึงจะไม่ค่อยเก่งแต่ขอให้ได้พูดไว้ก่อนเป็นคติประจำใจค่ะ วันนี้ได้เพื่อนใหม่จากโปรมแกรมอื่นที่มาเรียนภาษาญี่ปุ่นที่นี่6เดือนเป็นคนเกาหลี เพื่อนทุกคนที่นี่น่ารักมาก อาทิตย์หน้าต้องไปโตเกียวแล้ว แล้วไว้จะมาเล่าให้ฟังนะค่ะทุกคน さよなら。:) ワーンです。

1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ29 กันยายน 2554 เวลา 21:24

    そんけいごกับけんじょうご、
    อีกเดี๋ยวเดียวก็เรียนด้วยในวีชาJPN424ค่ะ
    ภาษาญี่ปุ่นยากนะ

    ฤดูใบไม้ร่วง

    ตอบลบ